Salamanca: Poezija Međimurke Stanke Gjurić u prijevodu Željke Lovrenčić

Glasoviti španjolski portal Crear en Salamanca‘ u svojem najnovijem broju objavio je dvadeset pjesama Stanke Gjurić,
u prijevode ugledne hispanictice Željke Lovrenčić, književnice (piše eseje, kritike i putopise), prevoditeljice,
urednice i proučavateljice hrvatskoga iseljeništva, osobito onoga na španjolskome govornom području.
U uvodu se, između ostaloga, navodi: „Salamanka je privilegirano mjesto u svijetu, jer je oduvijek bilo uporište
za književno stvaralaštvo i širenje kulture, kako prema središtu Europe, tako i prema zemljama Amerike gdje se govori i oživljava španjolski…”

https://www.crearensalamanca.com/veinte-poemas-de-la-croata-stanka-gjuric-traducidos-por-zeljka-lovrencic/

http://dhk.hr/clanovi-drustva/detaljnije/zeljka-lovrencic

(rt)