Pjesme naše Čakovčanke u prijevodu na španjolski

Ovih su dana na web stranici Croacia/Chile https://croacia-chile.blogspot.com/  koju uređuje čileanski pjesnik i akademik (i) hrvatskih korijena Andrés Morales Milohnic koji odnedavno živi u Španjolskoj (Madridu), objavljene pjesme četvero hrvatskih autora: Stanke Gjurić, Diane Burazer, Borbena Vladovića i Siniše Matasovića, popraćene fotografijama i njihovim životopisima.

Prevela ih je hispanistica i dopisna članica Hispanoameričke književne akademije Željka Lovrenčić. Hrvatski se pjesnici na istoj stranici nalaze u društvu klasika poput Paula Verlainea, Sergeia Yesenina, Emily Dickinson, Charlesa Baudelairea, Pabla Nerude i mnogih drugih.
Lovrenčić također potpisuje prijevod pjesama Stanke Gjurić i Tomislava Marijana Bilosnića nedavno objavljenih na glasovitom španjolskom portalu Crear en Salamanca koji uređuje José Amador Martín Sánchez.

https://croacia-chile.blogspot.com/2022/01/veinte-poemas-de-stanka-gjuric.html

https://www.crearensalamanca.com/veinte-poemas-de-la-croata-stanka-gjuric-traducidos-por-zeljka-lovrencic/

Kulturni info